異想天開的有趣科學 1 狗兒大便竟然會看方向?
精選搞笑諾貝爾物理學獎TOP10
咖啡怎麼拿才不會灑出來?
動物尿尿的時間竟然有規律?
莫非定律到底是真是假?
這些生活中看似有趣或無聊的小事,竟然都有科學解釋!
異想天開的有趣科學 2 找出腳的真正味道!
精選搞笑諾貝爾化學獎TOP10
一起發現讓人大笑又溫馨的有趣科學!
能阻擋臭屁的內褲?會散發香氣的西裝?
竟然有人發明了這些酷東西,甚至因此獲頒搞笑諾貝爾獎!
不只發現口水的新功用、烤肉生火的新方法,
還仿效啄木鳥做出避震裝置……
看看科學家如何運用好奇心和想像力,
異想天開的有趣科學 3 用屁溝通的魚?
精選搞笑諾貝爾生物學獎TOP10
鯡魚會用屁來溝通?牛糞能提煉香草精?
折手指真的會得關節炎嗎?
昆蟲學家最害怕的生物到底是什麼?
袋熊為什麼會排出方形的大便?
這些問題乍看異想天開,但科學家可是用心提問、認真解答!
異想天開的有趣科學 4 我們要不要搬去火星?
精選搞笑諾貝爾獎地球科學類TOP10
用雞掉毛的程度來算龍捲風的強度?
鯰魚擺動尾巴竟會造成地震?
世界上真的有UFO嗎?
宇宙未知的事物何其多,人們的想像也無遠弗屆,
許多現在看來荒謬的想法,在過去可是讓人深信不疑呢!
異想天開的有趣科學 5 憋尿竟然會變笨?
精選搞笑諾貝爾獎生活科學類 TOP10
你能想像看似嚴肅正經的科學家竟然……
為了廣大苦惱的貓奴們,研發貓咪翻譯器和洗澡機;
為了解決塞車問題,拜託世界上最迷你又無腦的生物當老師;
為了最怕痛的孩子,研究藝術畫作可以止痛的祕密;
甚至為了拍照老是閉眼睛的我們,研發出絕對不失敗的照相方法!
其實身邊就藏有不少科學祕密!
本書特色
異想天開的有趣科學1-5套書
★打造科學腦,108課綱自然科學領域最佳延伸閱讀
★《少年韓國》優秀兒童圖書獎
作者介紹
作者簡介
元鍾禹(원종우)
我的名字是元鍾禹,大家也常叫我帕托老師,我的工作是以輕鬆的方式向大家解釋科學。我撰寫這一系列的書,是希望大家從小就對科學感興趣,即使長大後這份興趣也不會消失,而我也是如此。我常在廣播或電視節目中談論科學,並製作《與科學對坐》等科學播客節目,另著有《太陽系編年史》、《我是薛丁格的貓》等科幻小說。
崔香淑(최향숙)
我喜歡發想有趣的故事,所以開始撰寫童書。過去曾撰寫《膽小鬼暴龍》、《尋找密密麻麻的微生物》、《我家廚房很可疑》等科學書籍。之所以下定決心撰寫這一系列的書,是因為就讀高中資優班的兒子讓我意識到,如果沒有天馬行空的想像力,就很難擁有別出心裁的想法。因此我寫下這本書,並希望大家從小就跳脫框架來思考。
繪者簡介
金成淵(김성연)
小時候喜歡想像,長大以繪畫維生。盼望能持續畫下身邊渺小而深入人心的事物。在閱讀與繪製這套書的同時,思索著各位會有什麼想法,是我十分享受的事情。作品有《為什麼?讓科學來解答──生命科學》、《小恐龍學校》。
※以上書名為暫譯。
任夛婐(임다와)
因愛上帶來溫暖又讓人愉快的繪本,決定成為插畫家。繪製《異想天開的有趣科學 2》時,得知了許多新奇的科學新知,過程十分享受。希望大家欣賞我的圖畫時,能夠在心裡留下閃耀的瞬間,啟發更多想像。繪畫作品有《羅伊的泡泡帽子》、《撲通撲通恐龍博物館》、《我喜歡骨頭》等。
金聖恩(김성은)
你好嗎?我是繪本作家金聖恩。當我收到這本書的原稿時,覺得實在太有趣,所以一口氣就讀完了。為了讓孩子能和我一樣享受閱讀的樂趣,我試著透過插畫更輕鬆愉快地詮釋這本書,希望大家能因此發現科學並不困難。另著有《你們的家在哪裡?》、《零食》及《不喜歡睡覺的龍龍》。
※以上書名為暫譯。
李哲旻(이철민)
是繪者,也是書籍企劃和作家。雖然從事雜誌和廣告的工作,但最開心的事情還是為童書繪製插畫。目前已出版的插畫作品有《昌慶宮的夥伴》、《狐狸姊姊》、《我的名字》、《未來近了:機器人》、《未來近了:人工智慧》、《未來近了:未來能源》等書。
※以上書名為暫譯。
金旻貞(미늉킴)
我從很小的時候,就常將「我長大以後一定要從事畫畫相關的工作」掛在嘴邊,而現在的我正和進行各種繪畫創作的朋友一起愉快地工作。畫著帕托老師所講述的異想天開的科學故事,我感到既新奇又享受其中,希望看到這本書的讀者也可以愉快地閱讀。繪有《創作的靈感大人,歡迎光臨》、《致想成爲記者的青少年》及《哈囉?我是Homo Mediacus》等書。
審訂簡介
魏茲曼資優教育學院(와이즈만 영재교육연구소)
開發創意資優數學和創意資優科學的教材與課程,致力於以建構主義學習理論為基礎的教育學習理論、創造性理論及先進教育理論研究等。魏茲曼是韓國最頂尖的私人資優教育機構,為資優教育提供教育內容並培育師資。
中文版審訂簡介
高崇文
中原大學物理系教授,美國馬里蘭大學物理學博士,於《物理雙月刊》長期撰寫「阿文開講」專欄。
吳學亮
國立臺灣師範大學化學系教授。
陳彥榮
國立臺灣大學生命科學院生化科技學系副教授。
林郁梅
臺北市立第一女子高級中學地球科學教師。
譯者簡介
陳靖婷
政治大學韓國語文學系碩士。曾任出版社編輯,現為專職譯者。譯作有《如何相愛不相害》(蘋果屋)、《美式手工餅乾》、《今天起,植物住我家》、《第一本韓式造型飯捲【全圖解】》(台灣廣廈出版)等多部作品。
聯絡信箱:jingtingchen1989@gmail.com
曹雅晴
臺大圖資系畢。書的工作者,曾任書店、出版社企劃。喜愛閱讀,享受在語言宇宙裡的翻譯時光。譯有《媽媽離開的時候想穿什麼顏色的衣服?》、《BTS THE REVIEW當我們討論BTS》、「生活裡的酷科學」系列。
牟仁慧
中韓自由譯者。曾在遊戲公司、公家機關、網路媒體、電商等職場打滾,處理各種與韓國有關的人事物。