《華嚴經》十住品六種譯本比對解析(全彩版)

,

作者:陳士濱

出版社:萬卷樓

ISBN:9786263860353

$37.25

產品號碼: 228421 貨號: 9786263860353 分類: , 標籤: , , , ,

  本書全部字數接近10萬字,《華嚴經》的〈十住品〉出自八十《華嚴經》的第十六卷,這個〈十住品〉,前後被傳譯了700多年,非常的特殊。詳細說應該有七個譯本,因為東晉.祇多蜜譯《佛說菩薩十住經》與劉宋.求那跋摩譯《佛說菩薩內戒經》,兩者譯本有99%是相同的,所以扣除一個譯本,成為六個譯本,本書即以此六個譯本作詳細的比對曁研究。詳細說應有七個譯本,扣除一個譯本外,本書以六個譯本作詳細的比對曁研究。「十住」是《華嚴經》所說大乘菩薩修行階次最開始的源頭,然後再經「十行、十迴向、十地、等覺」等共「四十一位」而成就佛果。既然是修行的起始點,所以「十住菩薩」法義在《華嚴經》中具有非常重要的基礎意義。本書還特別探討了「十住菩薩」與佛的「十力之智」梵文轉譯問題。

 

目錄

《華嚴經‧十住品》六種譯本比對解析 1

卍有關「十住菩薩位」的梵文轉譯總整理 17

卍有關第二住菩薩「治地住」的梵文轉譯問題 22

卍有關「闍」的梵文轉譯例證 23

卍有關「咽」讀音不同造成梵文轉譯不同 24

卍有關第三住菩薩「應行住」與「修行住」的梵文轉譯問題 25

卍有關第五住菩薩「方便具足住」與「修成」的梵文轉譯問題 26

卍有關第六住菩薩「正心住」與「行登」的梵文轉譯問題 28

卍有關第七住菩薩「越」不同的讀音問題 29

卍有關第十住菩薩「顏」不同的讀音問題 30

卍有關第十住「灌頂位」的梵文轉譯例證 31

卍支謙居士將第十住「灌頂」翻成「補處」的梵文推測解答 31

卍關於如來「十力之智」義 41

卍願我往生阿彌陀佛前。願我世世與佛相值,佛當授我莂 55

卍關於「自不能度,安能度人。菩薩常不離佛」的經論引證 57

卍若具有「十三法、六法、五法、二法」,便會發生「退轉」與「破壞」菩提心的情形 101

卍有關「住持」與「設置建立」的梵文轉譯例證 126

卍有關「利安」與「安隱、嚴淨」的梵文轉譯例證 128

十大菩薩第一位法慧菩薩,觀察十方暨于法界而說頌曰 140

 

作者介紹

作者簡介

陳士濱

  (法名:果濱)

  現為高雄光德寺淨覺僧伽大學教授。

  佛學專長:一、佛典生命科學。二、佛典臨終與中陰學。三、梵咒修持學(含《蘇婆呼童子請問經》)。四、《楞伽經》學。五、《維摩經》學。六、般若學(《金剛經》+《大般若經》+《文殊師利所說般若波羅蜜經》)。七、十方淨土學。八、佛典兩性哲學。九、佛典宇宙天文學。十、中觀學(中論二十七品)。十一、唯識學(唯識三十頌+《成唯識論》)。十二、《楞嚴經》學。十三、唯識腦科學。十四、敦博本《六祖壇經》學。十五、佛典與科學。十六、《法華經》學。十七、佛典人文思想。十八、《華嚴經》科學。十九、唯識双密學(《解深密經+密嚴經》)。二十、佛典數位教材電腦。二十一、中觀修持學(佛經的緣起論+《持世經》)。二十二、《般舟三昧經》學。二十三、如來藏學(《如來藏經+勝鬘經》)。二十四、《悲華經》學。二十五、佛典因果學。二十六、《往生論註》。二十七、《無量壽經》學。二十八、《佛說觀無量壽佛經》。二十九、《思益梵天所問經》學。三十、《涅槃經》學。三十一、三部《華嚴經》。三十二、穢跡金剛法經論導讀。
 

出版地

台灣

出版日期

12/01/2023

印刷

全彩印刷

版別

初版

裝訂

精裝

語系

繁體中文

頁數

192