人間失格 ,

にんげんしっかく

作者:太宰治

譯者:田原

出版社:時報出版

ISBN:9789571379159

$25.25

產品號碼: 128691 貨號: 9789571379159 分類: , 標籤: , , , , ,
「生而為人,我很抱歉。」

  從小到大,我始終擺脫不了孤獨和傷感,我始終渴望愛與被愛,卻始終事與願違,如深淵般無止盡的迷惘和絕望,逐漸將我吞噬,我一次又一次地傷害了我愛和愛我的人,我自暴自棄、甚至自虐,直到喪失了做為人的資格……

  我是葉藏,這是我的真實故事。
  願這些痛苦掙扎,能成為你的良藥,去愛這個世間萬物。

  太宰治以敏銳的洞察力和獨特的寫作手法,塑造了人性的自我革命,定格了人在世間短暫逗留的永恆形象,力圖通過自己的筆墨為傷痕累累的靈魂塗上永不褪色的悲劇色彩,在絕望中毀滅希望,在頹廢中凸顯人性。

  《人間失格》是一面照出幽靈的鏡子,每個活在世上的人都會從它照出自己要麼模糊、要麼變形的面孔和影子。另一面,它又如同一部警世醒言,提醒世界,請不要忽略和遺忘,甚至歧視弱者的存在。

名人推薦

  一、多和田葉子(日本著名作家,第108屆芥川獎得主)
  從我第一次讀《人間失格》,已經過了四十多個年頭。我母親在她年輕的時候也讀過這部小說。我現在試著重讀,印象大不一樣。主人公出身富裕家庭,頭腦聰明且模樣俊美,卻從心底對自己感到羞恥。現在這個時代,或許會被說:「有自卑感可不是好事情,快去治病吧。」但自卑感真的不好嗎?如果是能夠敏銳地觀察人類和人類社會的人的話,對身為人類的自己感到羞恥,不是理所當然的嗎?主人公實際上是自己內心世界的王者。萬一這一點被局外人知曉,主人公就會被拖入競爭激烈的社會中,遭到猛烈地抨擊。為了擺脫這種狀況,他對外繼續扮演小丑。弱者總是容易被忽略。我認為這是藝術家在獨裁和競爭社會中保護自己的有效方式。

  二、平野啟一郎(日本著名作家,第120屆芥川獎得主)
  羞恥心比孤獨更難以忍受。
  但不必言說。
  因為這本書就是你的代言人。

  三、中島京子(日本著名作家,第143屆直木獎得主)
  能讀到太宰治的田原版中譯本的讀者,
  真讓人羡慕啊!
  讀完中毒還是陶醉?
  這取決於你。

  四、阿部公彥(日本東京大學教授)
  為了閱讀田原翻譯的太宰治,
  我會努力學習中文。
  很羡慕能讀到《人間失格》田原譯本的中文讀者。

 

目錄

推薦序1
推薦序2
推薦序3
推薦序4
太宰治情感圖

序曲
第一手記
第二手記
第三手記 一
第三手記 二
後記

附錄:太宰治年譜
譯後記:溫柔與純粹的生死劫

 

作者介紹

作者簡介

太宰治(‎だざい おさむ, 1908-1948)

  日本天才作家。
  出生於青森縣,本名津島修治,家有兄弟姊妹十一人,他排行第十。
  父忙於政商事業,母體弱多病。
  十四歲時隨著父親病逝,家道中落。
  中學時期痴迷文學,立志成為一名作家,開始寫小說、劇本和隨筆。
  二十四歲時,首次使用筆名「太宰治」;
  二十六歲時,一度與川端康成筆戰;
  二十七歲時,出版首部作品集《晚年》;
  三十歲時,短篇小說《黃金風景》獲小說大獎。
  此後筆耕不輟,影響日盛,作品多描寫孤獨迷茫、展現人性的脆弱。
  個人感情生活跌宕起伏,多次與情人求死又被解救,變成全日本讀者津津樂道的話題人物。
  三十九歲時,完成自傳體小說《人間失格》不久,與情人在玉川上水河投水身亡。

  經典代表作:《人間失格》《斜陽》《Goodbye》

譯者簡介

田原

  知名旅日詩人,翻譯家,華文詩歌獎、日本H氏詩歌大獎得主。現為日本城西國際大學教授。

  2010年獲日本「H氏詩歌大獎」,2013年獲上海文學獎,2015年獲海外華文傑出詩人獎。個人作品被翻譯成英、德、法、義等十多種語言,出版有英語、韓語和蒙古語版詩選集。

 

出版地

台灣

出版日期

09/10/2019

印刷

單色印刷

版別

初版

裝訂

精裝

語系

繁體中文

頁數

256