傲慢與偏見【精裝典藏版】 ,

Pride and Prejudice

作者:珍·奧斯汀

譯者:倩玲

出版社:遊目族

ISBN:9789861900742

$27.45

產品號碼: 121864 貨號: 9789861900742 分類: , 標籤: , , , , ,
「在愛裡面我們都是傻瓜。」但是會不會,你也剛好喜歡我?
★永恆愛情經典《傲慢與偏見》絕美精裝典藏版──
書封打凹古典精緻,封面特殊排字設計、封底摘錄原文經典名句!

  ★英國作家毛姆列為世界十大小說經典名著
  ★英國圖書館員最愛的百大小說Top 1
  ★英國BBC票選對女性影響最大的文學作品Top 1
  ★美國《時代》雜誌票選十大浪漫小說Top 1
  ★美國《新聞週刊》票選百大永恆經典Top 1
  ★澳洲讀者票選史上最棒一百零一本書Top 1
  ★加拿大《環球郵報》票選五十本最偉大書籍

  ◎最夢幻也最真實的愛情經典
  達西先生帥氣多金卻桀驁不馴,伊麗莎白美麗聰穎卻心存偏見,當傲慢和偏見在愛情當中爭執不下,他們之間的故事會如何延續?珍.奧斯汀細緻刻劃對尋找理想愛情、婚姻的堅持,讓兩顆心看見彼此的至誠,心甘情願臣服在愛情之下,交織為文學史上的永恆愛情鉅著。

  ◎關於愛情、婚姻與人性的名言集錦
  珍.奧斯汀的文字風格幽默輕快、敏銳機伶,《傲慢與偏見》不僅是結合諷刺和喜劇效果的浪漫愛情故事,當中許多文字,更是歷久彌新,被奉為經典佳句。本書特別將封底設計結合原文經典名句,讓雋永的金句以最美的方式感動讀者的心,例如:

  We are all fools in love.
  (在愛裡面我們都是傻瓜。)
  Do anything rather than marry without affection.
  (最大的悲哀莫過於沒有愛情的婚姻。)
  Think only of the past as its remembrance gives you pleasure.
  (回憶過去時,只去想那些美好的事情)
  He is a gentleman, and I am a gentleman's daughter. So far we are equal.
  (他是一位紳士,我是一位紳士的女兒,在這一點上我們是平等的。)
  We all know him to be a proud, unpleasant sort of man; but this would be nothing if you really liked him.
  (我們都知道他是個驕傲、不易親近的人,不過只要你真正喜歡他,這些都算不了什麼。)
  I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.
  (我不會原諒他的驕傲,除非他沒有觸犯我的驕傲。)
 

作者介紹

作者簡介

珍.奧斯汀(Jane Austen,1775-1817)

  珍.奧斯汀自小便受到父、母親積極培養,熱愛閱讀,並沈浸在文學世界中。她十二歲開始嘗試寫作,自此展露出卓越的文筆和才華。珍.奧斯汀一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻在小小世界裡,發掘許多題材,並寫下六部長篇小說,分別是《理性與感性》、《傲慢與偏見》、《諾桑卡修道院》、《曼斯菲爾莊園》、《艾瑪》和《勸服》。

  珍.奧斯汀善用精準的觀察和純熟的文筆,在平凡的人、事、物中萃取出引人入勝的故事情節。小說家吳爾芙(Virginia Woolf)讚美她擁有洞察人物內心奧秘的眼光,文學家卡萊爾(Thomas Carlyle)更將她與莎士比亞相提並論。《傲慢與偏見》是她最為人喜愛的小說,她所描繪的故事與角色,早已超越時代的考驗,直至今日仍屢次被搬上螢幕,讓世人見證她永恆的經典創作。

 

出版地

台灣

出版日期

06/26/2019

印刷

單色印刷

版別

初版

裝訂

平裝

語系

繁體中文

頁數

416