歐洲無聊日記

,

ヨーロッパ退屈日記

作者:伊丹十三

譯者:張秋明

出版社:大田

ISBN:9789861796000

$31.75

產品號碼: 200123 貨號: 9789861796000 分類: , 標籤: , , , , ,

  伊丹十三第一本作品  台灣首度出版
  若讀此書能莞爾一笑,表示你喜歡玩真的,而且有些算是怪人。
  松浦彌太郎的床頭書/森見登美彥的旅遊常備書/
  向田邦子 百本推薦料理書之一/新井一二三的歐式生活教科書
 
  伊丹的好在於作為一個人,他非常溫柔。
  那份溫柔衍生出他的「男性氣概」。那份溫柔衍生出他的「嚴格主義」。
  任何時候任何事情,他從不會逃避。
  我和他在一起時感覺就像是親眼目睹
  「充滿男性氣概、纖細、認真的人如何存活在這人世間」的活生生實驗。__山口瞳
 
  一九六一年,以演員身分長期居留歐洲的伊丹十三,以其語言能力和廣泛的學養為武器,開始將身處當地的見聞編織成文風灑脫的篇章。文字貫穿著一流的幽默和見廣識博的骨幹,成為戰後日本首次出現的純正「散文」,開啟六O、七O年代日本的世界觀。

本書特色

  1.伊丹十三的歐洲體驗記,開啟六O、七O年代日本人的世界觀。
  2.透過伊丹十三的筆看世界,完整收錄旅遊中奇聞軼事&異國驚奇美食。
  3.伊丹十三以獨特的文字魅力,富有洞察力,又帶點幽默感,將個人品味和時尚觀、購物哲學展現於日記中。
  4.伊丹十三這個人把隨筆變成散文了!這本書成為許多人的案頭書或旅遊常背書,如松浦彌太郎和森見登美彥。
  5.日文版原文裝幀、封面、內文皆由伊丹十三進行設計與插畫。中文版依據日文版保留其古典設計,讀者原汁原味收藏。

珍愛推薦

  廣播主持人/作家  馬世芳
  藝術創作者  林怡芬
  VERSE社長暨總編輯  張鐵志
  《GQ》國際中文版總編輯  杜祖業

專文推薦

  伊丹的散文有獨特的風格:把書面語和口頭語混合而寫的。所以,看過他的文章有如聽過他講話一般,印象特別深刻,很難忘記。在我的書架上,過去四十年,一直有他幾本散文集,包括這一本。有機會衷心推薦,頗感高興。——作家 新井一二三

  閱讀伊丹十三的文字時,不禁有種在看宮藤官九郎的錯覺,而宮藤恰巧就是上屆伊丹十三賞得主。《歐洲無聊日記》中犀利且毫不留情面,卻又帶點幽默感的文字,是能搔到癢處的莞爾一笑。不對,會被這種帶點壞心眼說法逗笑的人,或許就如同書封文案所描述「有些算是怪人」吧。——影評人CharMing的投幣式置物櫃

  人在異國旅行中,像奮學的海綿,打開細胞感受整個新世界。伊丹十三同時擁有導演、演員、作家與插畫家等多重身分,能在他眼界中感到有趣的人事物,其實一點也不無聊。

  透過毒辣又風趣的隨筆,閱讀相隔五十年前的歐洲,時間變成宇宙,像在窺視另一個星球。——作家/設計師  Hally Chen

  如果你喜愛去歐洲旅行,而且是不去熱門景點的那種人,習慣找老派的旅行指南來看,那你千萬別錯過日本傳奇導演伊丹十三這本寫於一九六○年代的雜文,歐洲耐人尋味的事物太多,這批文字過了這麼多年,完全不退流行。——跨界編輯人  黃威融

  在擔任電影導演之前,伊丹十三還是一位商業設計師,不過其敏銳細膩的觀察力與獨特的敘事功力,從《歐洲無聊日記》這本六、七○年代因在歐洲拍攝電影等工作時,撰寫的日記篇章裡便可一覽無遺。
  對當時出國不易的日本來說,本書就像窺探歐洲的一顆鏡頭,藉其角度記錄軼事點滴;如今處於出國大不易的環境裡,透過本書,將帶我們進入另一個微妙的時空境界中。——日本美學觀察家  吳東龍

  《歐洲無聊日記》重現了伊丹十三從來不願放棄生活中所有小細節的龜毛,生活有太多無聊,但龜毛地關注每個無聊,卻能衍生一種荒謬的趣味。這本無聊界的維基百科警告我們,歲月靜好其實累積自分分秒秒的荒唐可笑。——龍貓大王通信

目錄


我的職業014
這真的是電影嗎015
哈利說故事017
捷豹到來020
天鵝湖022
大英帝國的說服力023
想像力030
旅行老手暗竊笑031
馬德里的北京033
尼克和查克036
晚宴041
同居室友麥克043
.一百三十六樓的住戶
.史密斯先生的散步
和哥哥一起睡048
四位演員050
討厭英雄故事052
倫敦的馬靴053
身為導演的條件058
原子能研究所人員的恐懼060
說外國話的外國人062
關於附和064
握手行家067
產婦的食慾068
麥克的韜光養晦070
愉快的航程072
含羞草073
清潔阿姨的收入075
洗衣店與其他077
日文英譯079
壽喜燒戰爭081
高中英文083
預先知道較好的一些事085
且做好心理準備087
 

沉痛的調酒師090
對於雞尾酒的偏見091
.馬丁尼
.琴蕾
.琴霸克
.種植者潘趣
小菜(朝鮮薊及其他)097
義大利麵的正確煮法099
湯煙蒸騰的夏日草原103
誰還穿短襪106
於是乎巴黎107
弄錯場合108
有原則的人112
桌上的明信片114
天鵝絨的方向盤套116
著正式服裝的快感117
銀座風俗小史119
左駕122
路口方形黃線區123
穿高跟鞋的男士們125
登喜路上的刻字 128
中產階級的憂鬱129
女人眼中的世界構造133
偏見136
何以巴黎如此美麗139
單純的疑問141
我的收藏144
巴黎的美國人152
 

來自倫敦的電報158
快要窒息的十分鐘161
一行女獵人162
Lotus Elan164
拿到的一頁腳本167
「GO AND CELEBRATE」168
紙飛機170
理查.布魯克斯說的話172
 

作為英國人的外在條件180
日暮道遠184
英國紅茶的沖泡法186
愛馬仕和佐登 187
香港190
三星級法國餐廳193
沒喝完的葡萄酒195
我愛義大利197
眾耶穌與瑪利亞們 199
義大利麵的正確吃法 204
又是巴黎209
輕忽一時危害一生210
日本番茄214
煙燻鮭魚216
三船敏郎的魚香榻榻米218
帝王蟹220
滾球遊戲和烤肉222
牛奶世紀225
STEREOONIC227
一路走來二十年229
母音233
子音235
I am a boy237
古典音樂情結239
最終樂章244

為文春口袋書寫的結語254
關於伊丹十三(文春口袋書封底)256
為B6版寫的結語258

作者介紹

作者簡介

伊丹十三 (1933-1997)

  一九三三(昭和8)年生於京都,為電影導演伊丹萬作的長子。曾任電影演員、設計師、散文作家,後為電影導演。參與執導過許多電視節目、電視廣告等名作,也曾擔任過以精神分析為主題的《mon oncle》雜誌總編輯。從事過翻譯的工作,烹飪功夫也是一流。從發表電影《葬禮》以來正式成為電影導演,陸續推出許多叫好叫座的名片後,於一九九七(平成九)年十二月過世。

譯者簡介

張秋明

  資深譯者。筆記整理狂熱者。喜愛注目向田邦子。翻譯作品有:奧野宣之筆記系列第三冊《活用一輩子的筆記術》、澎湃野吉系列《第一次出國就去義大利》《富士山我來亂了!》、新井一二三《我們與台灣的距離》以及《寺山修司少女詩集》(大田出版)。

出版地

台灣

出版日期

09/01/2020

印刷

單色印刷

版別

初版

裝訂

平裝

語系

繁體中文

頁數

264