第59街的畫家(新版) ,

作者:特莉絲·馬蒂

譯者:林敏雅

出版社:小天下

ISBN:9789865250232

$27.50

  跟著紅色、黃色、藍色,一起隨音樂起舞,世界真的變不一樣了……
  獻給每一個富有想像力、內心也住著超級英雄的讀者,相信藝術的力量!
  那幅畫好像開了一扇門,世界因此看起來不一樣了!

  萊納斯每兩個星期必須送一箱柳橙到第59街的公寓,
  從外表看不出來那裡有什麼不一樣,
  但是裡面——柳橙先生的畫室就完全不同了,
  白色牆壁上大大小小的四方形色塊會跳舞!
  黃色、紅色、藍色!
  柳橙先生和萊納斯一樣喜歡幻想,
  在他的畫室裡,真實世界似乎變得非常遙遠……
  然而,哥哥阿柏克從戰場寄回家的一封封信,把萊納斯帶回嚴酷的現實世界,遠在歐洲的戰爭完全不是他幻想中的那一回事;再說,當自己的哥哥身處在危險中,幻想能有什麼用?

得獎紀錄

  ★荷蘭銀石筆獎
  ★美國巴切爾德翻譯童書獎
  ★文化部第三十八次中小學生優良課外讀物推介

好評推薦

  作者讓年長的藝術家成為少年的啟蒙者,幫助他領略人生的功課,引導他跨越成長的難題。不過,這本小說的突出之處在於作者生動的描述日常事務,不著痕跡的刻劃出舊時代與新觀念之間的差異。――宋珮(藝術工作者)

  特莉絲.馬蒂寫了一本相當紮實的少年小說,文筆簡潔、好讀,既細膩呈現了二戰時期的美國家庭日常生活,也深刻描寫蒙德里安的個性和作品。原創性十足。――美國《書單》雜誌

  本書主角萊納斯是個心思細膩又懂得內省的男孩,讀者可以看到他漸漸明白了戰爭的真相,但作者並未過於著墨戰爭的殘酷,仍將焦點放在萊納斯的成長。這是個安靜又深刻動人的故事。――美國《出版人週刊》

  作者的第二本小說,描繪一個年輕男孩在戰爭期間發掘了藝術的強大力量。這是個有關藝術、成長和失去的深刻故事。――美國《柯克思書評》

  本書沒有灑狗血的情節,但將深深吸引喜歡藝術、富有想像力,以及內心也住著超級英雄的讀者,相信藝術的力量可以陪我們度過難關。──美國《童書中心告示牌月刊》

  這本荷蘭文翻譯小說描繪時空的方式相當新鮮。──美國《號角》雜誌

  這是本一流的歷史小說。──美國「第四劍客」書評部落格

作者介紹

作者簡介

特莉絲.馬蒂(Truus Matti)

  特莉絲.馬蒂從小就想當作家,而且以為每個人都跟她一樣,但是她又擔心,如果大家都成為作家,寫那麼多書要給誰看呢?個性實際的她,長大後便決定改以看書為志業——當編輯。漸漸的,忙碌的工作讓她忘了寫作的欲望。後來,她改變志向去讀藝術學校,在畫畫和拍電影的過程中,又找回了創作文字的渴望。這一次,她真的動筆了。

  2008年,她的第一本書《出發時刻》(Vertrektijd)榮獲荷蘭旗幟獎,在美國出版後,於2011年榮獲美國巴切爾德翻譯童書獎及美國圖書館協會推薦童書。

  《第59街的畫家》是她的第二本書,榮獲2012年荷蘭銀石筆獎及2014年美國巴切爾德翻譯童書獎。

繪者簡介

Tai Pera

  Tai Pera一顆梨子
  在義大利生活了將近六年,學了一年義大利文,念了四年插畫。
  作品常見於報章雜誌,每天開心且懶散的畫圖過日子。
  viva la pera!
  taipera.com/

譯者簡介

林敏雅

  南投人,臺灣大學心理系畢業。留學德國特利爾大學。旅居歐洲多年,從事德、荷文翻譯工作。

  譯有《圍牆上的夏天》、《房間裡的大象》、《小國王十二月》、《黑貓尼祿》、《當世界年紀還小的時候》、《大海在哪裡》、《我的艾莉卡》、《我不是妳想的!》、《小女孩、野狼、女人和公牛》等多部作品。譯作多次獲「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀物獎。
 

出版地

台灣

出版日期

01/26/2021

印刷

單色印刷

版別

新版

裝訂

平裝

語系

繁體中文

頁數

232