英文著述與譯作(二版) ,

Translations and Articles in English

作者:殷海光

出版社:台灣大學出版

ISBN:9789863503316

$43.50

產品號碼: 117860 貨號: 9789863503316 分類: , 標籤: , , , ,

  殷海光在追求知識的道路上,始終願將自己涉獵的新知睿見,廣播遠傳,撰寫書評之外,翻譯英文著述,則是他遂行這等志業的另一項重要工作。本書匯總殷海光的翻譯文字於一帙,具體展現了他的譯筆風采。殷海光進行譯事時採用的對應概念與辭彙,對於探討相關西方思想引入漢語世界歷經的跨語實踐過程而言,也深具史料意義。

  殷海光的英文著述,則從另一方面展現了他的思想關懷,也具體反映了他的思考敏感度和力度。與殷海光的中文著述,相互對讀比較,玩味沉吟,對進一步深入探究他的思想天地,自是意義深厚。

 

目錄


編者的話
編輯凡例
《英文著述與譯作 》編輯說明
 
【卷一 英文著述】

My View of Chinese Philosophy
Some Tentative Remarks on Metahistory
Some Notes on the Study of Intellectual History of Modern China
Neotraditionalism in Modern China
May Fourth Man ── a heuristic analysis

【卷二 譯作】
《哲學與邏輯語法》

譯者引言
第一章 形上學底否定
一 可證實性
二 形上學
三 實在問題
四 倫理學
五 形上學乃一種表示
六 心理學
七 邏輯的解析
第二章 語言底邏輯句法
一 「形式的」理論
二 形成規律
三 形變規律
四 語法名辭
五 L ─ 名辭
六 內容
七 擬似指物語句
八 語言底指物語態與形式語態
第三章 語法為一哲學方法
一 語言底指物語態
二 種種模態
三 關於語言的相對性
四 擬似問題
五 知識論
六 自然哲學
七 物理主義直敘什麼
八 物理主義不直敘什麼
九 科學底統一

單篇譯作

實徵論導引
實徵論底批評
自然思想與人文思想
歷史解析底邏輯
科學統一之邏輯的基礎
歷史中普遍定律底功用
社會研究方法的總緒論
辯證唯物主義及科學方法
在社會和歷史裡的辯證法
科學的哲學之興起
不要本體論的邏輯:邏輯運作與科學建構
經驗論的意義標準之問題與變遷
美國實在論簡史

 

作者介紹

作者簡介

殷海光(1919年12月5日-1969年9月16日)

  湖北黃岡人。殷海光本名「殷福生」,「殷海光」是在抗戰結束後踏入出版界時採用的筆名。他早年求學於西南聯大哲學系、清華大學哲學研究所,1949年赴台後於臺大哲學系任教,先後開設課程有:邏輯、邏輯經驗論、羅素哲學、理論語意學、科學的哲學、現代符號邏輯、歷史與科學等。他亦曾任《中央日報》、《自由中國》主筆。

  殷海光是1950-60年代臺灣最有影響力的知識份子之一。他深受羅素、海耶克、波柏等哲學大師的影響,所寫文章以科學方法、個人主義、民主啟蒙精神為基準,極力宣揚反抗權威、追求自由思想,並堅持以筆的力量來對抗言論思想禁制。因而,他曾被倫敦《中國季刊》推崇為臺灣自由主義思想的領袖,為台灣自由主義的開山人物與啟蒙者。

  時至今日,殷先生已成為臺灣某一世代的象徵人物。談到上世紀六十年代的臺灣或臺灣的自由主義,必然會談到殷先生及他著作。而殷先生的著作,以思想深刻、邏輯層次縝密、文句充滿情感著稱,有一種極為獨特的感染力。其著作,數十年來影響了海內外的無數讀者,早已成為華人世界共享的精神遺產。

 

出版地

台灣

出版日期

12/26/2018

印刷

單色印刷

版別

二版

裝訂

平裝

語系

繁體中文

頁數

464