茶禪一味:禪與飲茶的藝術,安然度日的哲學 ,

The One Taste of Truth: Zen and the Art of Drinking Tea

作者:威廉·史考特·威爾森

譯者:傅彥瑤

出版社:開朗文化

ISBN:9789869973472

$31.75

產品號碼: 157706 貨號: 9789869973472 分類: , 標籤: , , , , ,
清、淨、寂、隱,一○九則「一行物」,道破禪宗與日本茶道的本質;
在悠遠古文化中,走一趟無垢的修心之旅。

  
  相傳,習得密教精妙的日本僧人空海在九世紀從中國返鄉時,將茶葉帶進了日本。但日本茶道真正開始,是在十三世紀臨濟宗創始者榮西禪師所處的鎌倉時代。由飲茶發展出來的儀式性聚會自此開始演變,發展出了質樸、正念和審美體驗。

  在禪與飲茶在日本不斷演進的過程中,一種獨特的文學形式也逐漸形成――那就是茶室「床之間」所掛的禪語「一行物」。

  這些茶掛上的禪語不過一行,甚至僅有一字,或出自古詩、佛經、禪宗公案,或僅是蘊含精神境界與哲理的漢字,既為飲茶或靜坐創造適合的氛圍,也道出沉思的要點,引人意識每個瞬間都是獨一無二,都該被重視及細細品味。

  這正是茶聖千利休認為「茶道中最重要的道具」。

  「如雲無心,似水無想」,透過一○九則禪語一行物,《茶禪一味》讓我們在茶席間,與佛陀、莊子、老子、空海、無門慧開、雲門文偃、六祖惠能等無數智者的靈魂相遇,繼而在「一默如雷」的境界中,領略淡然生活的哲學,遁入禪思的無垠世界……

目錄

第一章  基礎
• 圓,圓相  • 無  • 無著  • 游  • 夢  • 放
• 默  • 如  • 如意  • 然  • 一期一會

第二章 無心
• 無心  • 廓然無聖  • 不思善,不思惡  • 如雲無心,似水無想
• 無心歸大道  • 一味真

第三章  終日乾乾
• 終日乾乾  • 忍是安樂之道  • 安其身而後動  • 太阿寶劍本是生鐵
• 無佛處作佛  • 不斷行  • 泥多佛大,水漲船高  • 瀧

第四章 日日是好日
• 平常心是道  • 日日是好日  • 直心是道場  • 寒來重衣,熱來弄扇
• 忘筌  • 諸惡莫作,眾善奉行  • 洗心自新  • 天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教

第五章 看腳下
• 看腳下  • 蓬萊山何在  • 吃茶去  • 露  • 欲得現前,莫存順逆
• 眼前是什麼  • 撥水求波

第六章 無可無不可
• 即心即佛  • 非佛  • 無可無不可  • 利劍不如錘  • 長者長,短者短
• 頭頭無取捨,處處絕親疏  • 他馬莫挽,他弓莫牽

第七章 和而不同
• 雲月是同,溪山各異。萬福萬福,是一是二  • 和而不同  
• 大道無門,千差有路。透得此關,乾坤獨步  • 一見四水  • 理事不二
• 鞍上無人,鞍下無馬  • 處處真,處處真,塵塵盡是本來人
• 春色無高下,花枝自短長

第八章 山是山,水是水
• 山是山,水是水  • 天高無涯,鳥飛如鳥  • 採菊東籬下,悠然見南山
• 行道水窮處,坐看雲起時  • 雲消山岳露,日出海天清
• 虛空無背面,鳥道絕東西  • 南地竹,北地木

第九章 自然語
• 古松搖般若,幽鳥弄真如  • 雲行觀自在,水流不動尊  
• 溪聲便是廣長舌,山色豈非清境身  • 岩上無心雲相逐  

第十章 遠離顛倒夢想
• 無畏處  • 白日青天,夢中說夢  • 本來無一物  • 色即是空,空即是色

第十一章 無事
• 無為  • 無事  • 無事是貴人  • 隨分著衣吃飯  • 心隨萬境轉
• 大巧若拙  • 無說無聞是真般若  • 來說是非者,便是是非人
• 相見呵呵  • 風為什麼色,雨從何處來

第十二章 無礙
• 白雲去來  • 福壽海無量  • 無我  • 至道無難  • 草鞋和露重
• 好事不如無  • 隨處做主,遇緣即宗  • 寂然不動  • 八風吹不動  • 無礙

第十三章 知足
• 知足  • 誠者,天道也  • 日面佛,月面佛  • 時止則止,時行則行  • 和

第十四章 簡單生活
• 一簞食,一瓢飲  • 飢來吃飯,寒到添衣  • 畫蛇強添足  • 空手還鄉
• 君子之交淡如水  • 真偽只是淡  • 行遠必自近  • 南無阿彌陀佛

第十五章 生活的完整性
• 左右逢源  • 一色一香,無非中道  • 處處全真  
• 三界唯一心,心外無別法。心佛及眾生,是三無差別
• 不知何處寺,風送鐘聲來

 

作者介紹

作者簡介

威廉・史考特・威爾森 William Scott Wilson

  美國學者,以研究、譯介日本及中國文化而聞名於英語世界。

  他英譯的《道德經》、《菜根譚》、《葉隱》、《五輪書》,以及世阿彌談能劇的《風姿花傳》等作,譯文忠實而優美,因而在英語世界廣受好評。

  另著有宮本武藏傳記《孤獨的武士》The Lone Samurai,以及《漫步木曾路》Walking the Kiso Road(遠足)。

譯者簡介

傅彥瑤

  北京外國語大學日語系畢業,曾於日本早稻田大學教育學部求學。
  譯有《寫給大家的中國書法史》、《中國繪畫的深意》等書。
 

出版地

台灣

出版日期

07/07/2021

印刷

單色印刷

版別

初版

裝訂

平裝

語系

繁體中文

頁數

352