說吧!世界需要你的聲音(精裝) ,

Say Something!

作者:彼得·咸美頓·雷諾茲

譯者:麥偉光

出版社:文林出版

ISBN:9789888472741

$27.50

  ★ 榮獲《紐約時報》最暢銷繪本(New York Times bestseller)!
  ★ 紐約時報暢銷作家-彼得.雷諾茲最新力作!
  ★ 美國亞馬遜5顆星滿分好評!
 
  世界需要你的聲音!
  由心而發的聲音能夠安慰、保護、感動、啟發和團結別人,
  為灰暗暗的世界帶來色彩和曙光。
 
  作者以一組組色彩奪目的對比插圖,配以對話泡泡內的精簡文字,展現出兒童能夠帶來的改變。
 
  「好孩子」不一定要恬靜寡言,作者鼓勵兒童透過言語、行動、藝術、衣著等不同方式,將心聲表達出來,在必要時更當勇敢發聲,以小聲音引發大改變。
 
本書特色
 
  ◆ 極具激勵性,增強讀者表達自己及改變世界的能力和信心。
  ◆ 歌頌性別、種族、傷健多元,藉插圖肯定每個人的聲音都同等重要。
 
好評推薦
 
  「對話泡泡內活潑跳動的手寫文字,配以奪目的背景顏色和圖案,與一組組前後對比插圖巧妙地融合,展現出兒童能夠帶來的改變。本書除了鼓勵兒童表達自己,也能促使成人與兒童開啟對話,探索如何為世界帶來新氣象。」──《科克斯書評》(Kirkus Reviews)
 
  ※ 適讀年齡:4歲以上

作者介紹

作、繪者簡介
 
彼得.咸美頓.雷諾茲(Peter Hamilton Reynolds)
 
  雷諾茲生於加拿大,是著名得獎童書作家和插畫家。他的代表作包括《點》(The Dot)、《北極星》(The North Star)和《天空的顏色》(Sky Colour)等,而其中屢獲殊榮的《點》已被翻譯成超過二十種語言,包括點字版本,更被製作成得獎影片。1996年,他與兄長創立了多媒體製作機構FableVision,旨在透過影像說故事,推動社會改變。
 
譯者簡介
 
麥偉光
 
  超級喜歡多啦A夢的文字工作者,但一定不會使用「翻譯蒟蒻」法寶。從新聞工作到圖書翻譯,深信文字的力量,促成人、事、情、理的傳遞和交流,開闊視野和想像空間。作為一位專職翻譯,涉獵成人屬靈書籍、兒童繪本、商業、法律及政府文件,雜亂和多姿多采是硬幣的兩面,最重要是用心傳情達意,永遠相信下一部翻譯作品更加精采,更加有趣!
出版地

台灣

出版日期

09/24/2021

印刷

全彩印刷

版別

初版

裝訂

精裝

語系

繁體中文

頁數

44