永恆金庸.無限江湖
這個世界本就艱難。幸好,我們仍有武俠,仍有英雄!
每個人都有一個關於「金庸武俠」的起點──
你還記得你第一次掉進金庸的宇宙是什麼時候嗎?是小說還是漫畫?是影視作品還是線上遊戲?這些文本像是通往不同世界的入口,也像是一棟收藏著每個人獨特生命記憶的時光屋,每一次回味,都是一次重返,回到那個無所限制的江湖,找回美好的青春記憶,記起那個無所畏懼的自己。
【版本特色】
.最受歡迎的修訂版,25年來首次改版!
此版為1970年代至今,流傳最廣、最受金迷喜愛的「修訂版」內容,全面進行逐字精校,並製作更符合現代印刷技術的數位印刷檔。期待這套書的出版,成為下一個金庸百年,影響力最大的版本。
.最原汁原味的台版金庸!
【金庸作品集】歷經金庸幾次小幅修改,此版本保留了1970年代最初始的修訂內容,其獨一無二的特殊性不言而喻,也是兩岸三地唯一保存完整「降龍十八掌」的版本。
.融合古典與現代的視覺新意境!
「以經典的金庸書法,搭配現代的攝影照片,提煉出每一部小說的形象與精神!」早期的「黃山圖」、「富春山居圖」,都是用一個概念來表現一整套小說;此次設計,則是將各部小說的特性與印記凸顯表現,並將金庸封面從以前2D水墨畫,邁向3D電影化的質感。每一款封面,都是一個等待金迷來破解的「意象密碼」!
【從「至惡」看《連城訣》】
江湖上都愛英雄風骨,但,你可知人心能有多壞?
邪惡與貪婪、冤屈與苦難中,仍有幾縷善意,
彷彿窗邊花、雪中羽,依然迎風挺立,散發動人幽香。
生性質樸的農家漢狄雲,與師父「鐵鎖橫江」戚長發的女兒戚芳青梅竹馬、一同習武,鄉間生活平靜安然。一日,戚長發的師兄「五雲手」萬震山,聲稱已練成「連城劍法」,邀請戚長發前來荊州作客切磋。
未曾想,此行一步步揭露了險惡的人性──從一部隱藏驚天寶藏的「連城劍譜」開始,眾人用盡心機,或陰謀暗害,或明槍殺人,有徒弟為此弒師、自相殘殺,有疑心重的師父教徒弟假武功,有貪婪的父親不惜犧牲女兒,有師弟覬覦師兄之妻,有人半夜夢中爬起來砌牆,有名門正派的大俠遭逢逆境、變成陰毒小人……
江湖儘管步步驚心,卻也有人歷經痛苦磨難,依然保有俠義之心;有人至死深情不忘,信守承諾……這些小小的善,彷彿在懸崖挺過風雨的柔弱花朵,奮力散發陣陣幽香,讓人忘卻淒風冷雨、抑鬱冤屈。
好評推薦
【他們都讀金庸】
彼時在親戚家隨手抓了一本《天龍八部》,讀將起來。才翻了幾頁,便直直墜入金佬筆下之絕妙幻境,整個人失魂落魄。從此我中了一種名為「金庸」的毒,此毒深入五臟六腑,浸染骨髓、無藥可解,且患者甘之如飴。金庸儼然已成為人生不可分離的一部分,是文學啟蒙、是心靈啟迪,是難以抹滅之青春回憶。人生可以錯過很多,唯獨不能錯過金庸。──螺螄拜恩的實話實說/作家
金庸光是在他最有名的「射鵰三部曲」當中,每一個武功門派,每一個傳奇人物,可能都精通三五門的功夫。假設「射鵰三部曲」出現上百門的武術,那麼在金庸一生所創作的作品長河中,統計出來的不知道會是怎麼樣的天文數字。而真實世界沒有武俠,那全都是從金庸的腦袋裡面無中生有創造出來的。你怎麼能不佩服那樣偉大的心靈。──李律/文化研究者
如果你沒有收藏過金庸,這是一個絕佳的機會。如果你的孩子沒有讀過金庸,這更是一個好機會讓孩子進入金庸的世界。金庸對於社會學、愛情以及長文故事的寫作掌握度,都是很好的典範。江湖不是虛幻,就是我們所處的世界;武術不是特效,講的就是人性。要在職場好好生存,讀金庸更是一個非常自然的學習方式。──劉冠吟/華山文創園區品牌長
遠流出版的《金庸作品集》,成為世界上唯一仍在出版的修訂初版《金庸作品集》。光是這個賣點,就值得全球金迷擁有一套了。更何況,這次改版(重排文字、精校)所用的封面,都比過去的更有意思,也更漂亮,既與每書主題相呼應(如《神鵰俠侶》用情花圖,《倚天屠龍記》用聖火圖),又充滿現代感,不折不扣是傳統與現代的結合。──邱健恩/金庸藏家、香港金庸館特約研究員
目錄
一 鄉下人進城
二 牢獄
三 人淡如菊
四 空心菜
五 老鼠湯
六 血刀老祖
七 落花流水
八 羽衣
九 「梁山伯.祝英台」
十 「唐詩選輯」
十一 砌牆
十二 大寶藏
後記
作者介紹
作者簡介
金庸(1924〜2018)
本名查良鏞,浙江海寧人,於1949年因工作調動而移居香港。曾任報社記者、編譯、編輯,電影公司編劇、導演等職;1959年創辦《明報》機構,出版報紙、雜誌及書籍,成為香港輿論的重鎮。其關注時局,同時創作武俠小說,每日下午寫武俠,晚間截稿前寫社論時評。如此十七年,創造了巨大的文學成就,而後輻射出藝術、影劇,以及超越文學領域的無限衍生發展。曾獲頒海內外眾多榮銜,於2002年榮獲「諾貝爾文學獎」提名。
金庸不僅是文學家,亦以新聞工作者、社會活動家、學者的多重身分貢獻予大時代,即使退亦不休,持續勤讀修學,終而留給人間一個大俠典範。
金庸自1955年創作第一部武俠小說《書劍恩仇錄》,至1972年《鹿鼎記》連載完畢封筆,再至《金庸作品集》歷經兩度全面修訂,而有舊版、修訂版、新修版三種版本,又因香港、臺灣、大陸、東南亞地域各異,繁、簡體版本發展可觀,亦有英、日、韓、法、義、泰、越、馬來、印尼等多種譯文。
金庸小說以大歷史為背景,融中華文化於其中,並博採江湖傳奇,塑造出多位形象鮮明的人物,成為各創作領域取之不竭的題材。