「拿破崙已經去世,但新的征服者已降臨世界。從莫斯科到那不勒斯,從倫敦到維也納,從巴黎到加爾各答,他的名字掛在每一個人的嘴上,這位英雄的聲名無遠弗屆,只有文明傳播的疆界才是可能的止境……」。這是偉大的法國小說家亨利.貝爾(Henri Beyle)在1824年形容32歲的喬治諾.羅西尼的一段話。
提起羅西尼,大部分的歌劇愛好者知道的作品只有《賽維里亞的理髮師》,最多加上《灰姑娘》,再就是廣播電台多年來,經常用做播報新聞開場音樂的《威廉泰爾》序曲。聽過這些音樂的愛樂者都會很快地感受到音樂中特有的輕盈,而沾染一分快樂的氣息,卻不會想到音樂本身的原始訴求為何。事實上,羅西尼的一生反映出的正是義大利歌劇在十八世紀末、十九世紀初的情形,而羅西尼可以說是這個時代的一顆超級巨星及最受歡迎的作曲家。孟德爾頌(原本也自負地對羅西尼心存懷疑,但1836年在法蘭克福和羅西尼會面之後,就完全被吸引了:「羅西尼所有的表情與言語都閃爍著智慧、活力與機智,任何人如果懷疑他的才華只消聽他一席話就會改變意見。」
每一個歐洲首都都渴盼羅西尼駕臨,他到倫敦時,受到威靈頓公爵款待,到巴黎時則受國王路易十八歡迎。蕭邦在華沙的歌劇院只聽羅西尼的作品,1829年。華格納曾說:「羅西尼是我在藝術界所遇到的唯一一位真正偉大和值得尊崇的人物」。拜倫在1819年記述威尼斯款待羅西尼的盛況時,明白地陳述:「人們到處跟著他,剪下他的頭髮作『紀念』,不停地對他叫喊、歌頌、款待,並加以神化,他獲得的禮遇遠超過任何一位帝王」。據說蕭邦病危時曾要求聽一段羅西尼的曲調。而羅西尼的名氣與受歡迎的程度,在他停筆之後許久仍然沒有衰退的跡象,原因之一是他具有迷人的個性——特別是過人的機智。
羅西尼被譽為「世界第一作曲家」,而泰奧費爾.高提耶更頌揚他是「現代音樂之神」。「閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋」,提起十九世紀的前30年,人們第一個想到的作曲家絕對是貝多芬。然而,當時眾星拱月,實際紅遍全歐的作曲家卻是羅西尼,但有趣的是,今日貝多芬在世界各地受到推崇;而羅西尼出了義大利,就不是那麼出名和受尊敬,這種情形和當年兩人的境遇恰巧相反。
目錄
原著致謝詞
總序:音樂家傳記新視野
導讀:十九世紀的「羅西尼旋風」
1. 海頓與莫札特的弟子
2. 義大利歌劇與歐洲社會
3. 威尼斯學徒時期
4. 初嘗成功滋味
5. 那不勒斯•歐洲的新征服者
6. 羅馬•《塞維里亞理髮師》
7. 鞏固與發展
8. 忙裡偷閒
9. 旅行.維也納與英格蘭
10. 巴黎.《威廉泰爾》
11. 隱退.羅西尼與浪漫主義
12. 身心交瘁
13. 餘年
譯名對照表
作者介紹
作者簡介
尼可拉.提爾(Nicholas Till)
1955年生,於伊頓學院及劍橋大學的耶穌學院修習歷史及藝術史。在劍橋求學時對歌劇產生濃厚的興趣,這使得他更能深入歌劇作品內在的精神。提爾是一位歌劇製作人,現居於倫敦。
譯者簡介
陳澄和
台大歷史系畢業,曾至義大利遊歷兩年。曾任工商時報編譯6年,現任經濟日報編譯。