漂鳥集【全新插畫雙語版】

,

Stray Birds

作者:泰戈爾

譯者:伍晴文

出版社:好讀

ISBN:9789861786582

$19.00

產品號碼: 208337 貨號: 9789861786582 分類: , 標籤: , , , , ,

  325首雋永詩文,搭配全新手繪插圖,一次全收藏!
  生命若然有形,在泰戈爾眼中,或許就像一隻隻匆匆飛越天際的漂鳥,乘風追逐著遠處白雲。

  印度詩哲泰戈爾以生命詠歌
  穿越時光長河,承載永恆不滅的喜悲哀愁
  我們化身一隻隻飛鳥劃過天穹
  以天地為家,看盡人間風景,嘗盡百般滋味
  一首首詩輕巧如漂鳥,舞動如飛蝶,
  光影變化如白晝黑夜、寓意深刻如海洋、情韻美妙如春花秋月,
  彷彿將整個世界包覆起來,藏於心間。

  全書中英雙語對照,搭配80幅優美插圖,反覆咀嚼,必教愛詩者不捨釋手!

作者介紹

作者簡介

泰戈爾 (Rabindranath Tagore, 1861-1941)

  出生於加爾各答顯貴家族,天資聰穎,8歲起開始寫詩,12歲創作劇本,青少年時代即不斷發表詩作,後赴英倫深造。

  泰戈爾十分喜愛旅遊,對印度獨立運動採同情態度,曾寫下許多針砭英國殖民統治的文章,並熱中於教育與哲學探究,闡揚東方精神文明。

  他一生創作豐碩,含括詩、小說、戲劇、散文等,於1913年發表著名的《新月集》英譯本,文中充分展現崇尚大自然之情懷,同年以英譯的《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學獎,1916年再發表《漂鳥集》英譯本。其詩作深深打動全世界,包括愛爾蘭詩人葉慈對其推崇備至,孟加拉和印度國歌皆採用其詩。

繪者簡介

許承菱

  自由插畫工作者。

譯者簡介

伍晴文

  曾在英國研修碩士學位,深受英國文學中自然與人文交織的氣息所吸引。期望能將英國文學獨特的氣質,讓更多中文讀者感受到。譯有好讀出版《純真年代》、《咆哮山莊》、《艾格妮絲.格雷》與《諾桑覺寺》(合譯)。

出版地

台灣

出版日期

04/12/2023

印刷

單色印刷

版別

初版

裝訂

平裝

語系

繁體中文

頁數

144