作者介紹
作者簡介
柳田國男
一八七五年生於兵庫縣。年幼時曾寄居村裡的富豪宅邸,一年之間閱讀大量藏書。自東京帝國大學法科大學政治科畢業後,先於農商務省農務局工作,後續任法制局參事官、宮內書記官、貴族院書記官長,並於一九二一年移居歐洲,就任日內瓦國際連盟委任統治委員。歸國後,柳田於慶應大學擔任文學部講師,以民間傳承為授課內容,並定期在自宅召開研討會。
柳田並未正式研習民俗學相關領域,憑熱情創辦雜誌、創辦民間學術團體,持續開拓深掘民俗學領域。並藉由擔任大學講師的機會,使民俗學逐漸成為大學正式課程。一九四一年,柳田以對民俗學的建設與普及之貢獻,獲頒朝日文化獎。也在一九五一年獲頒文化勳章獎。
一九六二年八月八日,柳田因心臟衰弱於自宅辭世。死後由當時首相池田勇人追贈旭日大綬章,紀念其一生功績與學術奉獻。
相關著作:《遠野物語remix(誠品獨家書衣 幻之遠野版.日本妖怪與怪談起點.柳田國男原著×京極夏彥新編.兩代大師聯手之民俗學經典)》
京極夏彥
一九六三年生於日本北海道。曾擔任平面設計師與藝術總監,後因健康因素辭職。一九九四年,京極將閒暇時間撰寫的小說《姑獲鳥之夏》投稿至講談社,結合妖怪傳說與推理的獨特故事不僅立即獲得出版,也因此聲名大噪、一躍成為膾炙人手的作家。
一九九六年,同系列第二部作品《魍魎之匣》甫出版便榮獲日本推理作家協會獎,此後陸續推出系列作,也逐漸奠定其「妖怪推理」大師的地位。
著作曾獲泉鏡花文學獎、山本周五郎獎、直木獎、柴田鍊三郎獎、埼玉文化獎等,並以本書《遠野物語remix》獲得遠野文化獎。
相關著作:《遠野物語remix(誠品獨家書衣 幻之遠野版.日本妖怪與怪談起點.柳田國男原著×京極夏彥新編.兩代大師聯手之民俗學經典)》
譯者簡介
王華懋
專職譯者。近期譯作有《戀家的人》、《托拉斯之子》、《直到教室只剩下一個人》、
《願能嚐到美味料理》、《禍》、《虛魚》、《闇祓》、《命運操弄者:特斯卡特利波卡》等。
譯稿賜教:huamao.w@gmail.com